Realeza

Descubren que Omid Scobie sí envió borrador de ‘Endgame’ con nombres de la realeza tachados de racistas

Descubren que Omid Scobie sí envió borrador de ‘Endgame’ con nombres de la realeza tachados de racistas
Omid Scobie aseguraba que no dio nombres en el borrador de su libro 'Endgame' que envió a Holanda.

El libro Endgame de Omid Scobie continúa en la mira, luego de que su versión holandesa incluyera los nombres de la Familia Real Británica señalados de racistas y quienes hicieran comentarios inapropiados al respecto a Meghan Markle. A pesar de que el joven autor dijo ‘desconocer’ el por qué esa versión incluía los nombres si él tenía ‘prohibido’ mencionarlos, descubren que sí fue Scobie quien envió el borrador de esa manera.

Te puede interesar: 5 impactantes revelaciones de ‘Endgame’, el libro que puso (de nuevo) en jaque a la familia real británica

[the_ad id=»102809″]

Omid Scobie sí envió los nombres en borrador de ‘Endgame’ a Holanda

Una fuente comentó a The Times que United Talent Agency envió esa versión con nombres a la editorial Xander Uitgevers. Más tarde se envió una prueba final de la publicación, pero el traductor trabajó con un borrador anterior y de ahí surgió la ‘confusión’. El hecho provocó que el Palacio de Buckingham considerara tomar acción legal contra Omid Scobie tras revelar nombres de los miembros de la realeza en un tema tan delicado.

La versión holandesa de 'Endgame' estuvo un par de días a la venta y al darse cuenta de que incluía los nombres de la realeza, se retiró de las librerías.
La versión holandesa de ‘Endgame’ estuvo un par de días a la venta y al darse cuenta de que incluía los nombres de la realeza, se retiró de las librerías.

La noticia exhibe de manera potencial al joven autor Omid Scobie, quien se niega a ofrecer disculpas a la Familia Real Británica por lo escrito en su polémico libro Endgame. De hecho, consideró como ‘poco probable’ que su publicación fuera un motivo de demandas por parte de los Windsor. Incluso, comentó que los nombres ‘eran conocidos’ desde hace tiempo y más bien, culpa a la editorial holandesa por ese error que compromete su éxito con el libro.

Los traductores el libro afirman que el borrador incluía nombres de la realeza

Sin embargo, la traductora holandesa Saskia Peteres insistió en ‘lo que vio’. «Traduzco lo que me llega. Los nombres de la realeza estaban ahí en blanco y negro. No los agregué. Simplemente hice lo que me pagaban y eso fue por traducir el libro del inglés al holandés», explicó de manera contundente a MailOnline. Una segunda traductora también dio su versión a The Sun y señaló de injusta la acusación a su trabajo. «Las dos hemos hecho esto durante años y somos profesionales. Es injusto que digan que somos culpables».

Omid Scobie sobre Spare de Harry
Omid Scobie, autor de ‘Endgame’, no piensa disculparse con los Windsor por la publicación ‘errónea’ de sus nombres en la versión holandesa del libro.

Ante los imprevistos de esta ‘inesperada’ traducción, Endgame saldrá a la venta de nuevo en Holanda el 8 de diciembre ‘sin nombres’. Omid Scobie ‘acusó’ a la editorial por querer ‘parar’ la venta de Endgame con este incidente. Pero esto solo ha desatado burlas en Reino Unido ante la inexperiencia del joven autor. De ahí que el periodista Piers Morgan fuera quien expusiera este ‘error’ y mencionarar lo sucedido en Holanda con el libro. Y ante la acusación de Omid Scobie de ‘complot’ contra él, el periodista estalló en burlas hacia él.

Tras este señalamiento, se habla de que efectivamente, tanto el rey Carlos III como el príncipe William están tomando un tiempo considerable para planear el contraataque hacia Scobie. Antes de tomar cualquier decisión, pensarán con calma y planearán su proceder contra Omid.

[the_ad id=»102810″]